pourquoi écrire Bet Control alors ?
Si je comprends bien, le 'bet control' fait référence à la case de la grille (grid interface) contenant la cote et le volume dispo. C'est en faîte la même case (bouton).
---<<La fenêtre Place Bets ne s’affiche que si vous avez placé un pari via l’interface Grid en cliquant sur la case contenant - la cote et le volume disponible -. Cela vous permet de modifier la cote ou la mise de votre pari avant de la valider.
Lorsque cette fenêtre est réduite au niveau de la fenêtre principale, le nombre de pari en attente d’être validé est indiqué dans la barre de titre.>>---
C'est plus juste comme cela je pense. A voir...
Je trouve également que c'est mieux
Ladder Selector.pdf
Ladder Selector
The Ladder Selector window shows an overview of all the selections in the market and their Ladder assignments. It shows the Selection Name, the best price(s) to back & lay, the last traded price and it’s direction and the current Ladder position.
Echelle verticale
La fenêtre Ladder Selector donne un aperçu de toutes les sélection du marché et de leurs affectations sous la forme d’une échelle. Elle contient le nom de la sélection, le(s) meilleur(s) prix pour Backer & Layer un pari, la dernière cote traitée, la direction du marché et sa position instantanée sur l’échelle.
Right click options
Menu d’option activé par un clic droit
The image above shows the ladder position for the following ladders…
L’image ci-dessus montre le niveau du marché pour les échelle suivantes…
To move a selection to a specified ladder, simply click on it and select the appropriate ladder from the menu…
Pour déplacer une sélection vers une échelle donnée, cliquer simplement dessus et sélectionner l’échelle que vous souhaitez à partir du menu…
In Standard and List Layouts, the top 3 prices are shown….
Sur les présentations standards les 3 meilleurs cotes sont affichées.
Right Click Options are…
• Horizontal Grid Lines – turns on/off the horizontal grid lines
• Vertical Grid Lines – turns on/off the vertical grid lines
Les options qui sont disponibles via un clic droit sont :
Horizontal Grid Lines (lignes horizontales) – affiche/fait disparaître les lignes horizontales
Vertical Grid Lines (lignes verticales) – affiche/fait disparaître les lignes verticales
The Following User Says Thank You to Kikou For This Useful Post: | ||
hendry (21st November 2009)
|
!...edit
...........................
The Following User Says Thank You to hendry For This Useful Post: | ||
Kikou (22nd November 2009)
|
Unmatched SP Bets.pdf
Unmatched SP Bets
The Unmatched SP Bets window is only displayed when there are unmatched SP bets that have been placed with the Set SP Odds Limit turned on. It allows you to lower the minimum odds for unmatched Back SP bets and raise the maximum odds for unmatched Lay SP bets. Once submitted an SP bet cannot be cancelled in addition the minimum odds cannot be raised on unmatched Back bets and the maximum odds cannot be lowered on unmatched Lay bets.
Paris de type SP non matchés
La fenêtre Unmatched SP Bets ne s’affiche que lorsque vous avez saisi des paris de type SP en précisant une cote limite. Cette fenêtre vous permet de baisser la cote minimum de vos pari Back de type SP non matchés et d’augmenter la cote minimum de vos pari Back de type SP non matchés. Une fois un pari de type SP a été validé :
- il ne peut pas être annulé,
- la cote minimum des paris Back (de type SP) ne peut pas être augmentée
- la cote maximum de vos paris Lay (de type SP) ne peut pas être diminuée.
When rolled up in the Main Info Bar the header displays the number of unmatched SP bets.
Number of unmatched SP bets
When expanded the window displays all of the unmatched SP bets.
Lorsque cette fenêtre est réduite au niveau de la fenêtre principale, la barre des titres affiche le nombre de paris de type SP non matchés. Lorsque cette fenêtre est ouverte, vous pouvez voir tous vos paris de type SP non matchés.
Selection Separator
Séparateur de selection
Bet Separator
Séparateur de paris
Bet Info
Information concernant le pari
Headers
Titres
Selection
Sélection
Confirm Changes button
Bouton de validation pour confirmer les modifications
Changing the odds
In order to change the odds of an individual unmatched SP bet you can:
• Click in the odds box and type the new odds in
• Click in the odds box and use the up and down arrows on your keyboard
• Use the up and down arrows to the side of the odds box.
Modifier la cote
Pour modifier la cote limite d’un pari simple de type SP, vous pouvez :
Cliquer dans la fenêtre de saisie de la cote limite et taper la nouvelle cote
Cliquer dans la fenêtre de saisie de la cote limite et utiliser les flèches haut et bas de votre clavier
Utiliser les flèches haut et bas situées à côté de la fenêtre de saisie de la cote
Once you have entered the new odds you then need to click on the Confirm Changes button to submit the changes. Finally you can:
• Right click over the odds box which will bring up the odds menu, this displays the current odds plus the 10 prices either side of the current odds as well as 1.01 and 1000. If you then left click on a new price it will change the odds to the new price and then to submit the change you then need to click on the Confirm Changes button. Alternatively you can right click on a new price and it will immediately submit the changes to the price, thus removing the need to click on the Confirm Changes button.
Lorsque vous avez saisi une nouvelle cote, vous pouvez cliquer sur le bouton de validation pour confirmer les modifications de votre pari. Enfin vous pouvez :
Cliquer droit au niveau de la fenêtre de saisie de la cote. Ceci ouvrira un menu qui affiche la cote du marché ainsi que les 10 cotes situées de part et d’autre et les cotes 1.01 et 1000. Un clic gauche sur une nouvelle cote, remplacera la cote limite par cette nouvelle cote et alors pour confirmer la modification, vous devez cliquer sur le bouton Valider. Un clic droit sur une nouvelle cote vous permet également de valider directement votre pari avec cette nouvelle cote sans avoir besoin de le valider en cliquant sur le bouton Valider.
When a change is made to the odds the numbers will change to red as will the Profit/Liability/Payout figure so as to indicate a change has been made but not yet submitted.
Lorsque vous modifiez une cote, les nombres comme le gain ou l’engagement apparaissent en rouge pour bien indiquer qu’une modification a été apportée mais n’a pas encore été validée.
Menu Options
By right clicking on the header it brings up the various options for this window.
Menu Options
Un clic droit sur la barre de titre fait apparaître les options disponibles pour cette fenêtre.
Right click options
Options disponibles via un clic droit
• Bet Info – turns the Bet Info for all unmatched SP bets on/off
Bet Info (Informations disponibles pour le pari) – active/désactive l’affichage des informations pour les paris de type SP non matchés
• Formatting :
• Single Panel – turns the unmatched SP bets window into a single panel rather than separate Back and Lay sections
• Headers – turns the headers on/off
• Bet Separators – turns the separators between the unmatched SP bets on/off
• Group Selections Without Separators – groups unmatched SP bets by selection but without selection separators (order dependent upon the sort used on the Ladder/Grid)
• Group Selections With Separators –groups unmatched SP bets by selection with selection separators (order dependent upon the sort used on the Ladder/Grid)
Formatting (Mise en forme):
Single Pannel (Panneau unique) - Tous les paris de la fenêtre Place SP Bets apparaissent les uns à la suite des autres plutôt que d’être groupés dans des sections différentes Back et Lay.
Headers (en-tête) – fait apparaître ou disparaitre les titres
Group Selections Without Separators (Sélections regroupées sans séparateur) – groupe les paris de type SP de la fenêtre par sélection sans ligne séparatrice (l’ordre est fonction de ce qui a été paramétré au niveau des interfaces de l’échelle verticale (Ladder) ou de la grille (Grid).
Group Selections With Separators (Sélections regroupées avec séparateur) – groupe les paris de type SP de la fenêtre par sélection en les séparant par une ligne (l’ordre est fonction de ce qui a été paramétré au niveau des interfaces de l’échelle verticale (Ladder) ou de la grille (Grid).
• Sort: Left clicking one of the sub menus sorts in expected order. Right clicking sorts in reverse
• Date Placed – sorts by the time the unmatched bets were placed
• Selection, Date Placed – sorts by the selection (order dependent upon the sort used on the Ladder/Grid) and then by the time the unmatched bets were placed
Sort (Trier) : un clic gauche sur l’une des sous-options de menu tri, tri la zone dans l’ordre paramétré. Un clic droit, tri la zone dans le sens inverse.
Date Placed (par date de saisie) – tri les paris non matchés en fonction de leurs dates de saisie
Selection, Date Placed (par sélection et date de saisie) – tri les paris non matchés par sélection (l’ordre dépend de ce qui a été paramétré au niveau de l’interface Ladder/Grid) puis par date de saisie.
The Following User Says Thank You to Kikou For This Useful Post: | ||
hendry (23rd November 2009)
|
Non Runners.pdf
Non Runners
The Non Runners window is only shown when there are Non Runners in the loaded market. When the window is rolled up the header displays the number of Non Runners.
Non-partants
La fenêtre Non Runners n’apparaît que lorsqu’il y a des non-partants dans le marché chargé. Quand cette fenêtre est réduite, la barre de titre affiche le nombre de non-partants.
Number of Non Runners
Nombre de non-partants
Non Runners window docked
Fenêtre Non Runners ancrée
When expanded the window displays the name of each withdrawn selection, the Reduction Factor for that selection and the time it was withdrawn. By right clicking on the header it brings up the various options for this window.
Lorsque vous ouvrez la fenêtre, vous voyez apparaître le nom de chaque sélection non-partante, le coefficient de réduction pour cette sélection et l’heure à laquelle elle a été annoncée non-partante. Un clic droit sur la barre de titre fait apparaître un menu d’options.
Withdrawn selection
Sélection non-partante
Right click options
Options disponibles via un clic droit
Reduction Factor
Coefficient de reduction
Time of withdrawal
Heure de l’annonce du non-partant
Non Runners window floating with right click options
• Horizontal Grid Lines – turns on/off the horizontal grid lines
• Vertical Grid Lines – turns on/off the vertical grid lines
Vertical grid line
Horizontal grid line
Fenêtre Non Runners flottante avec le menu d’option disponible via un clic droit
Horizontal Grid Lines – active/désactive l'affichage des lignes séparatrices horizontales
Vertical Grid Lines - active/désactive l'affichage des lignes séparatrices verticales
Non Runners window undocked with horizontal and vertical grid lines displayed
Fenêtre Non Runner non ancrée avec l’affichage des lignes séparatrices horizontales et verticales
The Following User Says Thank You to Kikou For This Useful Post: | ||
hendry (23rd November 2009)
|
Horses – Quick Results.pdf
Horses – Quick Results
The Horses – Quick Results window shows the results of the most recent horse races. By right clicking
on the header of the window the following menu options are displayed:
Horses – Quick Results window undocked with right click options
Auto Refresh – allows you to alter how often the results data automatically refreshes
Right click options
Chevaux - Résultats en 1 coup d'oeil
La fenêtre Horses – Quick Results montre les résultats des dernières courses de chevaux. Un clic droit
sur la barre de titre de la fenêtre fait apparaitre le menu d'options suivant :
Fenêtre Horses – Quick Results non ancrée avec son menu d'options disponible via un clic droit
Auto Refresh (Mise à jour automatique) - vous permet de paramétrer à quelle fréquence vous souhaitez rafraichir les résultats
Options disponibles via un clic droit
The Following User Says Thank You to Kikou For This Useful Post: | ||
hendry (23rd November 2009)
|
Horses – Live Info.pdf
Horses – Live Info
The Horses – Live Info window shows going reports, non-runners, jockey changes and the latest news.
By right clicking on the header of the window the following menu options are displayed:
Horses – Live Info window undocked with right click options
Auto Refresh – allows you to alter how often the data automatically refreshes.
Right click menu
Chevaux - info en direct
La fenêtre Horses – Live Info contient les rapports sur les chevaux partants, les chevaux non-partants, les changements de jockey et les dernières nouvelles.
Un clic droit sur la barre des titre fait apparaitre le menu suivants :
Fenêtre Horses – Live Info non ancrée avec le options disponibles via un clic droit
Auto Refresh (Mise à jour automatique) - vous permet de paramétrer à quelle fréquence vous souhaitez mettre à jour les données.
Menu disponible via un clic droit
The Following User Says Thank You to Kikou For This Useful Post: | ||
hendry (23rd November 2009)
|
Tout semble OK! Rien à redire. Un magnifique boulot!!!
Indiques-moi juste quels fichiers tu ne penses pas traduire, cela evitera que je me lance dans la traduction d'un fichier que tu serais déjà entrain de traduire. J'essayerai de faire un fichier ou deux demain.
Last edited by hendry; 23rd November 2009 at 06:16 PM.
Vu que tu as déjà traduit un fichier sur l'API, je pense que c'est mieux que tu traduises également le fichier Market & API Status.pdf. Je pense que je ne vais pas être à l'aise avec le fichier Staking & Tools.pdf. Autrement les derniers fichiers que je vais traduire seront les plus gros à savoir Grid interface et Ladder Interface.
Aujourd'hui je pense traduire Coupon.pdf et demain Matched bets.pdf et ensuite projected SP.pdf.
Coupons.pdf
Coupons
The Coupons interface provides an excellent overview of several markets at once and works for all Betfair standard coupons. It also provides a quick and easy way to move to and place a bet on a market. {Please note that coupon data is usually 5 seconds old, so you should open the market for up to date prices.}
Coupons
L’interface Coupons donne un excellent aperçu de plusieurs marchés en même temps et fonctionne pour tous les coupons de Betfair. Elle permet également de placer rapidement et facilement un pari sur un marché. (Veuillez noter que les données sur cette page sont affichées avec un retard de 5 secondes, donc nous vous conseillons d’ouvrir le marché pour avoir les dernières données en date).
The colour of the team / player text indicates the status of the market:
• Black – the event has not started yet
• Green – the event is in play
• Red – the event is either suspended or closed
La couleur de surlignage de l’équipe/joueur indique le statut du marché :
- Noir : l’événement n’a pas encore commencé
- Vert : l’événement est en cours de jeu
- Rouge : l’événement est soit suspendu soit clôturé
The below image shows the first market is suspended/closed; the second market is in play and the third market has yet to start.
Sur l’image ci-dessous, le premier marché est suspendu/fermé; le second est en cours de jeu et le troisième n’a pas encore commencé.
Coupon description
Description du coupon
Back/Lay odds
Cote Back/Lay
Country
Pays
Flag
Drapeau
Amount matched on market
Montant de paris matché pour ce marché
Selection name
Nom de la selection
Scheduled start time
Date de depart planifiée
Status
Statut
Amount available to back/lay
Montants disponibles à Backer/Layer
By clicking on either the Back or Lay boxes a bet using the Default Stake and Stake Type will either be submitted immediately or the Place Bets window will be displayed depending on the setting used on the Grid interface. The Back and Lay boxes behaviour is identical to the back & lay buttons on the Grid. For further information please see the Grid interface section.
En cliquant sur les cases Back ou Lay, selon ce que vous avez paramétrez au niveau de l’interface Grid, soit vous validerez immédiatement un pari avec votre mise par défaut, soit vous ouvrirez la fenêtre Place Bets.
Menu Options
By right clicking on the header of the Coupon interface it brings up the various options:
Menu Options
Un clic droit sur la barre de titre de l’interface Coupon, fait apparaitre un menu d’options :
Right click options for the Coupon interface
Options de l’interface Coupon disponibles via un clic droit
• Default Market Open – allows you to set whether upon loading a market if the Grid, Ladder, both or neither are opened.
Default Market Open (Elément à ouvrir par défaut) – vous permet de définir au moment du chargement du marché si vous souhaitez ouvrir l’interface Grid, Ladder, les deux ou aucune.
• Flags – turns on/off the Flag display
Flags (Drapeaux) – fait apparaître/disparaitre le drapeau
• Status – turns on/off the Status display
Status (Statut) – active/désactive l’affichage du statut
• Matched - turns on/off the Matched display
Matched – active/désactive l’affichage des montants matchés
• Stakes – turns on/off the amounts available to back/lay
Stakes (Mises) - /désactive l’affichage des montants disponibles pour un pari Back/Lay
• Back Prices – sets the number of Back Prices displayed on the coupon
Back Prices (Cotes des paris Back) – indique le nombre de cotes de paris Back disponibles pour ce coupon
• Lay Prices - sets the number of Lay Prices displayed on the coupon
Lay Prices (Cotes des paris Lay) – indique le nombre de cotes de paris Lay disponibles pour ce coupon
• Auto Refresh – alter how often the Coupon data automatically refreshes
Auto Refresh (Mise à jour automatique) – vous permet de definir la fréquence de mise à jour des données du coupon
• Font Size – sets the font size for the text on the Coupon
Font Size (Taille de la police) – vous permet de définir la taille de la police pour le texte de l’interface Coupon
• Horizontal Spacing – sets the line spacing between markets
Horizontal Spacing (Interligne) – vous permet de définir l’espace que vous souhaitez avoir entre deux marchés.
By clicking on an area other than the Back or Lay boxes the market will open displaying the Grid/Ladder depending on the Default Market Open setting.
En cliquant ailleurs que sur les cases Back ou Lay, vous ouvrirez le marché et éventuellement l’interface Grid/Ladder en fonction de ce que vous avez paramétré au niveau de l’option Default Market Open.
The Following User Says Thank You to Kikou For This Useful Post: | ||
hendry (24th November 2009)
|
Matched Bets.pdf
La traduction du premier paragraphe peut-être améliorée, je pense…
Matched Bets
The Matched Bets window is only shown when there are matched bets on the market that is currently loaded. When rolled up in the Main Info Bar the header displays the current display setting and the number of bets matched. This varies depending on what display setting you have selected as shown below. The display formats are similar to the matched bet display on the Betfair website.
Paris égalés
La fenêtre Matched Bets n’apparait que lorsque vous avez des paris matchés sur le marché qui est actuellement chargé. Lorsque cette fenêtre est réduite au niveau de la fenêtre principale, le paramétrage d’affichage et le nombre de paris matchés sont indiqués dans la barre de titre. Le paramétrage d’affichage est fonction de ce que vous avez défini comme indiqué ci-dessous. Les formats d’affichage sont identiques à ceux du site de Betfair.
In the example the top image is showing as 8 matched bets when Standard is selected, however, when Consolidated is selected it shows as just 6 matched bets.
Dans l’exemple, l’image du haut indique 8 paris sont matchés lorsque Standard est choisi,. Cependant lorsque Consolidated (Consolidé) est sélectionné, il y a seulement 6 paris matchés.
Display setting
Paramétrage de l’affichage
Number of matched bets
Nombre de paris matches
Matched bets window docked and rolled up
Fenêtre Matched Bets ancrée et réduite
• When expanded the window displays all of the matched bets.
Lorsque cette fenêtre est ouverte, vous voyez apparaître tous les paris matchés.
Bet Info
Information concernant le pari
Selection
Sélection
Selection Separator
Ligne séparatrice de sélection
Bet Separator
Ligne séparatrice de paris
Headers
Titres
Matched bets window floating
Fenêtre Matched Bets flottante
In the image below Show Matches is turned off and thus the bets show as two £10 lays at odds of 3.75
Sur l’image ci-dessous l’option Show Matches est désactivée, et ainsi vous pouvez voir 2 paris Lay de 10£ chacun avec une cote de 3.75
Matched bets window floating with Show Matches off
Fenêtre Matched Bets flottante avec l’option Show Matches désactivée
However, with Show Matches turned on, it displays the breakdown of how the individual bets were matched. The first £10 lay at 3.75 was matched all in one go. The second £10 lay at 3.75 was matched in three parts, the first being £3, the second £0.50 and the third £6.50. Note the Bet Reference Number is the same for all three parts.
Cependant, lorsque l’option Show Matches est active, la fenêtre montre comment le pari placé a été ventilé. Le premier pari Lay de 10£ à 3.75 a été placé en une fois. Le second pari Lay de 10£ à 3.75 a été matché en trois partie : la première pour 3£, la seconde pour 0.50£ et la troisième pour 6.50£. Remarquez que le numéro de référence du pari est le même pour chacune des 3 parties.
Bet Reference Number is the same for all three parts
Le numéro de référence du pari est le même pour les 3 parties
Matched bets window floating with Show Matches on
Fenêtre Matched Bets flottante avec l’option Show Matches active
When a bet is matched at SP it will display the same as all other matched bets apart from a green SP button will be displayed to distinguish it as an SP bet. This is shown in the image below:
Lorsqu’un pari de type SP est matché, le procédé est le même mais un bouton vert indiquant SP s’affiche pour préciser que le pari est de type SP (cf. image ci-dessous).
Green SP button
Bouton vert indiquant que le pari est de type SP
Matched bets window showing a matched SP bet
Fenêtre Matched Bets montrant un pari de type SP matché
Menu Options
By right clicking on the header of the window the following menu options are displayed:
Menu options
Un clic droit sur la barre de titre de la fenêtre fait apparaître le menu suivant :
Right click options
Options affichées via un clic droit
Matched bets window floating with right click options
Fenêtre Matched Bets flottante avec le menu d’options affiché via un clic droit
• Bet Info – turns the Bet Info for all matched bets on/off
Bet Info (Informations concernant le pari) – active/déactive l’affichage des informations concernant le pari pour tous les paris matchés
• Formatting :
• Single Panel – turns the matched bets window into a single panel rather than separate Back and Lay sections
• Headers – turns the headers on/off
• Bet Separators – turns the separators between the matched bets on/off
• Group Selections Without Separators – groups matched bets by selection but without selection separators (order dependent upon the sort used on the Ladder/Grid)
• Group Selections With Separators –groups matched bets by selection with selection separators (order dependent upon the sort used on the Ladder/Grid)
Formatting (Mise en forme):
Single Pannel (Panneau unique) - Tous les paris de la fenêtre Matched Bets apparaissent les uns à la suite des autres plutôt que d’être groupés dans des sections différentes Back et Lay.
Headers (Titres) – fait apparaître ou disparaitre les titres
Bet Separators (Lignes séparatrices entre les paris) – fait apparaître/disparaître les lignes séparatrices entre les paris
Group Selections Without Separators (Sélections regroupées sans séparateur) – groupe les paris de la fenêtre par sélection sans ligne séparatrice (l’ordre est fonction de ce qui a été paramétré au niveau des interfaces de l’échelle verticale (Ladder) ou de la grille (Grid).
Group Selections With Separators (Sélections regroupées avec séparateur) – groupe les paris de la fenêtre par sélection en les séparant par une ligne (l’ordre est fonction de ce qui a été paramétré au niveau des interfaces de l’échelle verticale (Ladder) ou de la grille (Grid).
• Average Odds – displays all back matched bets together and all lay matched bets together by selection (order dependent upon the sort used on the Ladder/Grid)
Average Odds (Cote moyenne) – regroupe par sélection tous les paris Back matchés ensemble et de même pour tous les paris Lay (l’ordre est fonction de ce qui a été paramétré au niveau des interfaces de l’échelle verticale (Ladder) ou de la grille (Grid).
• Consolidated – displays all back matched bets at the same odds together (ascending) and all lay matched bets at the same odds together (ascending), by selection (order dependent upon the sort used on the Ladder/Grid)
Consolidated (Consolidé) – regroupe ensemble tous les paris Back matchés à la même cote (tri par ordre croissant) et de même pour tous les paris Lay pour chaque sélection (l’ordre retenu pour les sélections est fonction de ce qui a été paramétré au niveau des interfaces de l’échelle verticale (Ladder) ou de la grille (Grid).
• Matched Date – displays matched bets in the order in which they were matched (descending), in Single Panel format by default
Matched Date (Date de prise en compte du pari) – trie les paris matchés en fonction du moment auquel ils ont été placés (par ordre décroissant)
• Standard – displays the matched bets according to the sort used on the Ladder/Grid, then by price (ascending) and then by the order in which they were matched (ascending)
Standard – affiche les paris matchés en fonction de l’ordre qui a été défini au niveau des interfaces de l’échelle verticale (Ladder) ou de la grille (Grid), puis dans l’ordre croissant des cotes et enfin par ordre décroissant du moment auquel ils ont été placés.
• Show Matches – turns the breakdown of how an individual bet has been matched on/off
Show Matches – active/désactive l’affichage de la ventilation du pari.
The Following User Says Thank You to Kikou For This Useful Post: | ||
hendry (30th November 2009)
|
Projected SP.pdf
j'ai un problème pour traduire : Betfair SP Overround/Underround.
Par ailleurs, ne maîtrisant pas les paris de type SP, la traduction de certains termes/phrases peut être améliorée.
Projected / Actual SP
The Projected SP window is only shown when a market where SP betting is available is loaded. The window displays information about the projected & actual SP on selections. It is also used to place an SP bet.
Cotes prévisionelles/réelles pour les paris de type SP
La fenêtre Projected SP n’apparaît que lorsqu’un marché où les paris de type SP sont autorisés est chargé. La fenêtre affiche des informations sur les projections et la situation actuelle des paris de type SP sur les sélections. Vous pouvez également l’utiliser pour placer vos paris de type SP.
The window shows the amounts wanting to Back and Lay at SP and the projected SP by selection before the SP is settled. Once the SP has been settled it will just show the actual SP of each selection. {NB When expanded in the Main Info Bar and with Ultra Slim layout selected for the Main Info Bar it is only possible to display either Stake/Liability or projected/actual SP.}
Cette fenêtre contient les montants disponibles à Backer et Layer sur les paris de type SP ainsi que les cotes prévisionnelles pour chaque sélection avant le départ de l’événement. Une fois que les paris de type SP sont clos, elle montre la cote réelle des paris de type Sp pour chaque sélection. (Veuillez noter que lorsque la fenêtre est ouverte au niveau de la fenêtre principale et lorsque la mise en forme Ultra Slim (condensé) est sélectionnée pour la fenêtre principale alors il est seulement possible d’afficher dans cette fenêtre soit les mises/engagements, soit les cotes prévisionnelles/réelles des paris de type SP.
Number of selections
Nombre de selections
Projected SP window docked and rolled up
Fenêtre Projected SP ancrée et réduite
Betfair SP Overround/Underround
?????
Backers’ Stake
Mise des paris backés
Projected/Actual SP
Cote prévisionnelle/réelle des paris de type SP
Layers’ Liability
Engagement des paris layés
Placing an SP Bet
To place a Back SP bet you click on the left side of the window and the Place SP Bets window will be displayed containing a bet for that selection. To place a Lay SP bet you click on the right side of the window. To quickly cancel the SP bet before it is submitted you can click on the corresponding side of the Projected SP bets window.
Placer un pari de type SP
Pour initier un pari Back de type SP, cliquer sur la partie gauche de la fenêtre. La fenêtre Place SP Bets s’ouvrira alors, avec à l’intérieur un pari pour la sélection choisie. Pour initier un pari Lay de type SP, cliquer sur la partie droite de la fenêtre. Pour annuler rapidement le pari de type SP avant qu’il ne soit validé, cliquer sur la partie qui convient de la fenêtre Projected SP.
Clicking to the right of the dotted line places a Lay SP bet
Cliquer à droite de la ligne en pointillé pour placer un pari Lay de type SP
Clicking to the left of the dotted line places a Back SP bet
Cliquer à gauche de la ligne en pointillé pour placer un pari Back de type SP
Selection / Header Colours
The Header Colours and Selection colours represent which side of the market the SP will settle. There are three colours:
• Blue – the SP will be settled on the Back side
• Pink – the SP will be settled on the Lay side
• White – the SP will settle between the Back and Lay sides
Couleurs du titre/sélection
La couleur de la zone des titres et les couleurs des sélections indiquent de quel côté du marché les paris de type SP seront égalés. Il y a 3 couleurs :
Bleu – les paris de type SP seront égalés du côté Back
Rose – les paris de type SP seront égalés du côté Lay
Blanc – les paris de type SP seront égalés entre les côtés Back et Lay.
As can be seen in the image below the Header Colour is pink meaning the market as a whole will settle on the Lay side. {NB This should only be used as a rough guide to the settlement.}
Comme vous pouvez le voir sur l’image ci-dessous, la zone des titres est rose, ce qui signifie que le marché dans son ensemble se trouve du côté Lay. (NB Ceci doit être considéré comme une indication sommaire concernant le règlement des paris).
The selection colour for Respite is blue meaning its projected SP of 3.25 will settle on the Back side. When you look at the Grid it can be seen that 3.25 is on the Back side.
La couleur de la sélection Respite est bleue, ce qui signifie que sa cote prévisionnelle à 3.25 devrait être égalée du côté Back. Lorsque vous regarder la grille, vous pouvez voir que la cote 3.25 correspond aux demandes de paris backés.
The selection colour for Diapason (along with all other selections except Penzena) is pink meaning its projected SP of 4.70 will settle on the Lay side. When looking at the Grid it can be seen that 4.70 is on the Lay side.
La couleur de la sélection Diapason est rose (de même que toutes les autres sélections à l’exception de Penzena), ce qui signifie que sa cote prévisionnelle à 4.70 devrait être égalée du côté Lay. Lorsque vous regarder la grille, vous pouvez voir que la cote 4.70 correspond aux demandes de paris layés.
The selection colour for Penzena is white meaning its projected SP of 9.50 will settle between the Back and Lay sides. When looking at the Grid it can be seen that 9.50 is between the Back and Lay sides.
La couleur de la sélection Penzena est blanche, ce qui signifie que sa cote prévisionnelle à 9.50 devrait être égalée entre les côtés Back et Lay. Lorsque vous regarder la grille, vous pouvez voir que la cote 9.50 correspond se trouve entre les demandes de paris backés et layés.
Projected SP window floating with corresponding Grid Interface
Fenêtre Projected SP flottante avec l’interface Grid (grille) correspondante
Actual SP
Once the SP has been settled the Projected SP window shows the actual SP settlement on a white background.
Cote réelle des paris de type SP
Une fois que les paris de type SP ont été réglés, la fenêtre Projected SP indique les cotes réelles des paris de type SP sur un fond blanc.
Menu Options
By right clicking on the header of the window the following menu options are displayed:
• Horizontal Grid Lines– turns on/off the horizontal grid lines
• Vertical Grid Lines – turns on/off the vertical grid lines
• Header Colours – turns on/off the header colours
• Selection Colours – turns on/off the selection colours
• Stake/Liability – turns on/off the display of the Stake and Liability columns
Menu d’options
Un clic droit sur la barre de titre de la fenêtre fait apparaître le menu suivant :
Horizontal Grid Lines (Ligne séparatrice horizontale) – affiche/fait disparaître les lignes horizontales
Vertical Grid Lines (Ligne séparatrice verticale) – affiche/fait disparaître les lignes verticales
Header Colours (Couleurs des titres) – active/désactive la mise en couleur des titres
Selection Colours (Couleurs des sélections) – active/désactive la mise en couleur des sélections
Stake/Liability (Mise/Engagement) – active/désactive l’affichage des colonnes Stake (Mise) et Liability (Engagement).
The Following User Says Thank You to Kikou For This Useful Post: | ||
hendry (30th November 2009)
|
Main Info Bar.pdf
J'ai un petit souci pour traduire Payout à la fin du document.
Main Info Bar
Once logged into the application you will be presented with the Main Info Bar. On this you can see your Betfair Balance for both your UK Wallet and your Australian Wallet. The balances automatically refresh every 5 seconds by default and also when you submit a bet, change or cancel a bet or when a bet’s status changes at Betfair.
The information shown in the Main Info Bar changes when a market is loaded.
Fenêtre d’information principale
Une fois connecté à l’application, vous verrez apparaître la fenêtre d’information principale. Vous pouvez y voir, le montant de votre banque pour votre portefeuille anglais et australien. Le solde de vos portefeuille est rafraichi toutes les 5 secondes par défaut, ainsi qu’à chaque fois que vous validez, modifiez ou annulez un pari ou lorsque le statut d’un pari est modifié u niveau du site Betfair.
Market name
Nom du marché
Event country
Pays où a lieu l’événement
Wallet & balance
Portefeuille et solde
Current selection mouse is over
Sélection sur laquelle votre souris pointe
Main Info Bar when a market is loaded
Fenêtre d’information principale lorsqu’un marché est chargé
There are a number of windows that can be displayed in the Main Info Bar. Each window will only appear when relevant. These windows may be rolled up, expanded, hidden or undocked from the Main Info Bar window and positioned as required on your desktop.
Un certain nombre de fenêtre peuvent être affichées dans la fenêtre d’information principale. Chaque fenêtre ne s’affiche que lorsqu’il y a lieu. Ces fenêtres peuvent être réduites, agrandies, cachées ou désancrée au niveau de la fenêtre d’information principale et positionnées à l’endroit que vous le désirez de votre bureau.
Main Info Bar showing all windows, rolled up
Fenêtre d’information principale avec toutes les fenêtres réduites
Menu Options
By right clicking on the header of the window the following menu options are displayed:
UK Wallet Balance/Australian Wallet Balance
Menu d’options
Un clic droit sur la barre de titre de la fenêtre fait apparaître le menu d’options suivant :
Right click options
Options disponibles via un clic droit
Main Info Bar with right click options when no market is loaded
Fenêtre d’information principales avec les options disponibles via un clic droit lorsqu’aucun marché est chargé
• Close Market – closes the currently selected market (only shown when a market is open)
Close Market (Fermer le Marché) – ferme le marché sélectionné (ne s’affiche que lorsqu’un marché est ouvert)
• Close All Markets – closes all markets (only shown when 2 or more markets are open)
Close All Markets (Fermer tous les marchés) – ferme tous les marchés (ne s’affiche que lorsqu’au moins 2 marchés sont ouverts)
• Switch Market to.. – allows you to switch to another currently open market (only shown when 2 or more markets are open)
Switch Market to.. (Passer d’un marché à un autre) – permet de passer d’un marché à un autre marché qui est ouvert (ne s’affiche que lorsqu’au moins 2 marchés sont ouverts)
• Show Grid – only shown when a market is open and the Grid is not open
Show Grid (Ouvre l’interface grille) – n’apparaît que lorsqu’un marché est ouvert et que l’interface Grid (grille) n’est pas ouverte
• Show Ladder – only shown when a market is open and the Ladder is not open
Show Ladder (Ouvre l’interface échelle verticale) – n’apparaît que lorsqu’un marché est ouvert et que l’interface Ladder (échelle verticale) n’est pas ouverte
• Show/Hide – allows you to toggle on/off the various windows within the Main Info Bar
Show/Hide (Afficher/Masquer) - vous permet d'activer ou désactiver les différentes fenêtres de la barre d'informations principale.
• Event Specific Menu – allows you to jump to a submarket for an event, for example soccer matches. If you left click on the market it will close the current active market and open the new market. If you right click on the market it will keep the existing markets open and load the new market
Event Specific Menu (Menu spécifique pour un événement) – vous permet d’accéder directement à un sous marché pour un événement, pour les matchs de football par exemple. Un clic gauche sur le marché, contribuera à fermer le marché actif et à ouvrir le nouveau marché. Un clic droit sur le marché, laissera le marché existant ouvert et chargera le nouveau marché.
Submarkets
Sous-marchés
Right click options for the Main Info Bar showing Event Specific Menu
Options de la fenêtre d’information principale disponibles via un clic droit faisant avec un menu des événements spécifiques
• Next Races – allows you to jump to an upcoming Horse/Greyhound race. If you left click on the market it will close the current active market and open the new market. If you right click on the market it will keep the existing markets open and load the new market
Next Races (prochaines courses) – vous permet d’accéder directement à une course de chevaux/lévriers à venir. Un clic gauche sur le marché fermera le marché actif et ouvrira le nouveau marché. Un clic droit sur le marché, laissera le marché existant ouvert et chargera le nouveau marché.
• Display Order – (only shown when a market is open) allows you to alter the order of display of the various windows within the Main Info Bar
Display Order (affiche l’ordre) – (n’apparait que lorsqu’un marché est ouvert) vous permet de modifier l’ordre des différentes fenêtres au niveau de la barre d’information principale.
• Audio Alerts Manager – loads the Audio Alerts Manager
Audio Alerts Manager (Gestionnaire des alertes audio) – charge le gestionnaire des alertes audio
• API Settings Manager – loads the API Settings Manager
API Settings Manager (Gestionnaire du paramétrage de l’API) – charge le gestionnaire du paramétrage de l’API
• Colour Scheme – allows you to alter the colour scheme across the whole application
Colour Scheme (Couleurs) – vous permet de modifier le choix des couleurs pour toute l’application
• Caption Display – allows you to change what is displayed at the top of the Main Info Bar when a market is not loaded:
Caption Display (affichage des légendes) – vous permet de modifier ce qui est affiché en haut de la barre d’information principale lorsqu’aucun marché n’est chargé :
• The Toy
L’outil
• Betfair Username
Identifiant betfair
• Name
Nom
Caption Display
Affichage de la légende
Main Info Bar showing Caption Display – The Toy
Fenêtre d’information principale avec la légende The Toy
• Show Help On Start Up – turns on/off the display of the Help & Useful Links window at start up
Show Help On Start Up (Afficher l’aide au démarrage) – active/désactive l’affichage de la fenêtre d’aide et des liens utiles, à l’ouverture de l’outil
• Confirm Application Close – turns on/off the Confirm Shutdown window
Confirm Application Close (Confirmer la fermeture de l’application) - active/désactive la demande de confirmation de fermeture de l’outil
Confirm Shutdown window
Fenêtre Confirm Shutdown
• Confirm Bets – when the icon is greyed out Confirm Bets is turned off. When Confirms Bets is on and a bet is submitted the Confirm Bets window is displayed. While this window is displayed it is not possible to do anything else within the application until the bet is either cancelled or confirmed
Confirm Bets (confirmer les paris) – lorsque cette icone est grisée, c’est que la demande de confirmation des paris est désactivée. Lorsque cette option est activée et que vous validez un pari, la fenêtre Confirm Bets apparaît. Tant que cette fenêtre est ouverte, vous ne pouvez rien faire dans l’outil jusqu’à ce que vous ayez confirmé ou annulé votre pari.
Cancel Button
Bouton Annuler
Bet description
Description du pari
Click within white rectangle to confirm the placement of the bet
Cliquer à l’interieur du rectangle pour confirmer votre pari
Confirm Bets window
Fenêtre Confirm Bets
In order to cancel the placement of the bet you click on the Cancel Button. To confirm the placement of the bet you click within the white rectangle that contains the bet description. {Please note. There is a safety feature built into the application. Should you make any one click bet placement within half a second of using a menu, the confirm bets window will appear even if confirm bets is turned off.}
Pour annuler un pari, cliquer sur le bouton Annuler. Pour confirmer vote pari, cliquer à l’intérieur du rectangle blanc contenant la description de votre pari. (Veuillez noter que l’application prévoit un dispositif de sécurité. Si vous validez 2 paris en moins d’une demi-seconde, la fenêtre de confirmation des paris s’ouvrira même si vous avez désactivée l’option de confirmation des paris.)
• Account Balance – when the icon is greyed out your account balances are not displayed
Account Balance (Solde du compte). Lorsque l’icône est grisée, le solde de votre compte n’est pas affiché.
• Profit/Liability – displays bets across the whole application in terms of profit/liability
Profit/Liability (Bénéfice/Perte maximum) – affiche pour chaque pari dans toute l’application l’information bénéfice/engagement
Matched bets window floating showing bets in terms of profit/liability
Fenêtre Matched Bets flottante avec l’affichage du profit/engagement pour chaque pari
• Payout – displays bets across the whole application in terms of payout
Payout (décaissement) – affiche pour chaque pari dans toute l’application l’information de décaissement
Matched bets window floating showing bets in terms of payout
Fenêtre Matched Bets flottante avec l’affichage du décaissement pour chaque pari
The Following 2 Users Say Thank You to Kikou For This Useful Post: | ||
hendry (30th November 2009)
|
Profit & Loss.pdf
J'ai un problème pour traduire Line & Range markets à la fin du document. Je ne vois pas à quels types de paris, ça se réfère (over/under ???)
De même je pense avoir mal traduit les paragraphes en gras. Le pari de 1.38£ est-il déjà placé ou est-ce le logiciel qui conseille de poser ce pari pour avoir une position gagnante dans tous les cas ?
Profit & Loss
The Profit & Loss window is only shown when you have either matched bets, unmatched bets or are placing a bet via the Place Bets window. When rolled up in the Main Info Bar the header displays the number of selections for the market loaded.
Gain et perte
La fenêtre Profit & Loss n’apparait que lorsque vous avez soit des paris matchés, soit des paris non matchés, ou que vous avez placé des paris via la fenêtre Place Bets. Lorsque cette fenêtre est réduite au niveau de la fenêtre d’information principale, la barre de titre contient le nombre de sélections pour le marché chargé.
Number of selections
Nombre de selections
Profit & Loss window docked and rolled up
Fenêtre Profit & Loss ancrée et réduite
When expanded the window displays your Profit/Loss position for the market or Worst Case position for the market or both depending on your settings. In addition, when placing a bet via the Place Bets window it will show you’re “what if” position if the unplaced bets were matched. {Please note. When Ultra Slim layout is selected for this window; it is only possible to display either the Profit/Loss or Worst Case, not both.}
Cette fenêtre vous permet de visualiser vos positions en terme de gains/pertes ou la position la plus défavorable pour les paris que vous avez placé ou les deux en function de ce que vous avez parametré. De plus, lorsque vous place un pari via la fenêtre Place Bets, elle affichera votre position conditionnelle dans le cas où le pari saisi est matché. (Vuillez noter que lorsque la mise en page Ultra Slim (condensée) est sélectionnée pour cette fenêtre, vous pouvez visualiser uniquement vos position en terme de gains./perte ou en terme de position la plus défavorable et non les deux à la fois.)
By right clicking on the header it brings up the various options for this window.
Un clic droit sur la barre de titre affiche le menu d’options.
Right click options
Options disponibles via un clic droit
Profit & Loss window floating with right click options
Fenêtre Profit & Loss flottante avec les options disponibles via un clic droit
• Worst Case – this shows what you’re potentially Worst Case would be if you had all of your current bets matched. In the image below it shows the Worst Case if the £10 unmatched Back bet on Ballycommon was matched:
Worst Case (Cas le plus défavorable) – ceci vous indique la perte maximum que vous pouvez subir si tous vos paris en cours sont matchés. Sur l’image ci-dessus, on peut lire la perte maximum supportée si le pari Back de 10£ sur Ballycommon se trouvait égalé :
Profit & Loss window showing a £10 unmatched back bet on Ballycommon
Fenêtre Profit & Loss montrant un pari Back non matché de 10£ sur Ballycommon
The image below shows the Profit & Loss window once the £10 Back bet has been matched at 2.86 on Ballycommon:
L’image ci-dessous montre la fenêtre Profit & Loss, une fois que le pari Back de 10£ sur Ballycommon a été matché à 2.86 :
Profit & Loss window showing a £10 matched back bet on Ballycommon at 2.86
Fenêtre Profit & Loss montrant un pari Back matché de 10£ sur Ballycommon à 2.86
The image below shows the Profit & Loss window once the £10 back bet has been matched at 2.86 on Ballycommon and a further £10 back bet has been placed on Ballycommon but is currently unmatched:
L’image ci-dessous montre la fenêtre Profit & Loss, une fois que le pari Back de 10£ sur Ballycommon a été matché à 2.86 et qu’un autre pari Back, non encore matché, a été placé sur Ballycommon :
Profit & Loss window showing a £10 matched back bet on Ballycommon at 2.86 and £10 unmatched back bet on Ballycommon
Fenêtre Profit & Loss montrant un pari Back matché de 10£ sur Ballycommon à 2.86 et un autre pari Back de 10£ sur Ballycommon non matché
The image below shows the Profit & Loss window once the £10 back bet has been matched at 2.86 on Ballycommon and a £10 lay has been matched on Ballycommon at 2.52, plus a £10 back bet has been placed on Ballycommon but is currently unmatched:
L’image ci-dessous montre la fenêtre Profit & Loss, une fois que le pari Back de 10£ sur Ballycommon a été matché à 2.86 et qu’un pari Lay de 10£ sur Ballycommon a été matché à 2.52 et qu’un autre pari Back, non encore matché, a été placé sur Ballycommon :
Profit & Loss window showing a £10 matched back bet on Ballycommon at 2.86 and a £10 matched lay bet at 2.52 on Ballycommon plus a £10 unmatched back bet on Ballycommon
Fenêtre Profit & Loss montrant un pari Back de 10£ sur Ballycommon matché à 2.86 ainsi qu’un pari Lay de 10£ sur Ballycommon matché à 2.52 et un autre pari Back de 10£ sur Ballycommon non matché
The image below shows the Profit & Loss window with a £10 matched back bet at 2.86, a £10 matched lay bet at 2.52 and the position greened up at 2.46 by laying £1.38:
L’image ci-dessous montre la fenêtre Profit & Loss, avec un pari Back de 10£ matché à 2.86, un pari Lay de 10£ matché à 2.52 et un pari Lay de 1.38£ matché à 2.46.
Profit & Loss window showing a £10 matched back bet on Ballycommon at 2.86 and a £10 matched lay bet at 2.52 on Ballycommon with the position greened up at 2.46 by laying £1.38
Fenêtre Profit & Loss montrant un pari Back de 10£ sur Ballycommon matché à 2.86 ainsi qu’un pari Lay de 10£ sur Ballycommon matché à 2.52 et un pari Lay de 1.38£ matché à 2.46
The “what if” position can be differentiated by the ‘ >> ‘ that proceed the figures in the Profit & Loss window.
Dans la fenêtre Profit & Loss, vous pouvez repérer une position hypothétique grace au signe ‘>>’ qui précède les montants.
The image below shows the Profit & Loss window displaying the “what if” position if the two unplaced bets , £10 Back bet at 5.0 on Pacific Bay and £10 Lay bet at 4.5 on Minturno, that are currently in the Place Bets window, were matched:
L’image ci-dessous montre la fenêtre Profit & Loss contenant votre position conditionnelle si vos 2 paris , un pari Back de 10£ à 5 sur Pacific Bay et un pari Lay de 10£ à 4.5 sur Minturno qui sont actuellement en attente de validation dans la fenêtre Place Bets, étaient matchés :
Profit & Loss window showing the “what if” position if the two unplaced bets shown in the Place Bets window were matched
Fenêtre Profit & Loss montrant votre position conditionnelle si les 2 paris en attente de validation de la fenêtre Place Bets étaient matchés.
The profit & loss window also works for Handicap, Place, Line & Range markets. Whilst the workings of each market type differ, the window displays the Profit & Loss in a similar way to the standard win markets.
La fenêtre Profit & Loss fonctionne également pour les marchés Handicap, Placé, ????. Alors que le fonctionnement de chaque marché diffère, la fenêtre affiche, pour tous ces marchés, les gains/pertes de manière similaire aux paris simples 1/X/2 ou 1/2.
The Following User Says Thank You to Kikou For This Useful Post: | ||
hendry (30th November 2009)
|
Market Navigator.pdf
Je ne suis pas satisfaite par la traduction du titre (Market Navigator) mais je ne trouve pas mieux et par la phrase en gras. Texte envoyé en 2 messages car trop long.
Market Navigator
Navigateur pour les marchés
The Market Navigator window allows you to quickly move from one Betfair market to another. In order to switch between event types, for example from Horse Racing to Soccer, you can use the Quick pick drop down menu that displays 5 of the most popular event types. If you wish to select an event type that is not shown in the Quick pick menu you either select it from the event type tree or if this option is turned off you select it from the Event type drop down menu.
La fenêtre Market Navigator vous permet de passer rapidement d’un marché Betfair à un autre. Pour passer d’un événement à un autre, par exemple d’une course de chevaux à un match de football, vous pouvez utiliser le menu déroulant de sélection rapide qui affiche 5 sports parmi les plus populaires. Si vous souhaitez sélectionner un sport qui n’est pas dans cette liste, vous pouvez soit le choisir dans l’arborescence ou si cette option n’est pas disponible, le sélectionner dans le menu déroulant.
Quick pick drop down menu
Menu déroulant de selection rapide
Right click options
Options disponibles via un clic droit
Event type tree
Arborescence des sports disponibles
Market Navigator window floating, with Event Types In Tree, with right click options
Fenêtre Market Navigator flootante avec l’arborescence des sports et les options disponibles via un clic droit
By right clicking on the header of the Market Navigator window it brings up the various options for this window:
Un clic droit sur la barre des titres de la fenêtre Market Navigator, ouvre le menu d’options suivant :
• Default Market Open – allows you to set whether upon loading a market if the Grid, Ladder, both or none open
Default Market Open (Interface à ouvrir par défaut) – vous permet de paramétrer si lors du chargement d’un marché, vous voulez ouvrir l ‘interface Grid (grille), Ladder (échelle verticale), les deux ou aucune des deux.
• On Market Open – allows you to set what the Market Navigator does when a market is opened:
• Do Nothing – it will remain as it was prior to opening the market
• Roll Up – it will roll up, to expand the window you click on the expand button in the header
• Hide – it will close
On Market Open (à l’ouverture du marché) – vous permet de définir ce que devient la fenêtre Market navigator lorsque que vous ouvrez un marché
Do Nothing (Ne rien faire) – la fenêtre restera inchangée
Roll Up (Réduire) – la fenêtre sera réduite. Pour agrandir la fenêtre, cliquer sur la bouton Agrandir situé dans la barre de titre.
Hide (Masquer) – ferme la fenêtre
• On Market Close – allows you to set what the Market Navigator does when a market is closed:
• Do Nothing – it will remain how it was prior to the market being closed
• Show – it will expand
On Market Close (A la fermeture du marché) – vous permet de définir ce que devient la fenêtre Market Navigator lorsque que vous fermez un marché
Do Nothing (Ne rien faire) – la fenêtre restera inchangée
• Show (Affiche) – agrandit la fenêtre
• Event Types In Tree – turns the tree display for event types on/off. It is only shown when ‘All Markets’ is selected in the Quick pick drop down menu.
Event Types In Tree (Arborescence des sports) – active/désactive l’affichage de l’arborescence des sports. Ceci apparaît uniquement lorsque ‘All Market’ (Tous les marchés) est sélectionné dans le menu déroulant de sélection rapide.
As can be seen below when Event Types In Tree is turned off, rather than having the different event types displayed in a tree as in the above image, an event type drop down menu is displayed.
Comme vous pouvez le voir ci-dessous lorsque l’affichage de l’arborescence des sports est désactivée, plutôt que de voir les différents sports affichés sous forme d’arborescence, un menu déroulant apparait pour un sport.
Quick pick drop down menu
Menu déroulant de selection rapide
Event type drop down menu
Menu déroulant pour un sport
Market Navigator window floating, with Event Types In Tree turned off
Fenêtre Market Navigator flottante où l’affichage de l’arborescence des sports est désactivée
Once an event type has been selected all the market headers for that event type will be displayed. To reveal the submarkets you click on the ‘+’ icon, this will then display the next level of market headers, then to get to the next level of markets you click on the ‘+’ icon, as shown below.
Une fois que vous avez choisi un sport, toutes les marchés disponibles pour ce sport apparaîtront. Pour voir le détail d’un marché, cliquer sur le signe ‘+’, ceci affichera les rubriques de ce marché, ensuite cliquer à nouveau sur le signe ‘+’ pour voir le niveau suivant, comme ci-dessous.
‘+’ expands market
‘+’ affiche un niveau supplémentaire de l’arborescence du marché
‘-’ collapses market
‘-‘ remonte d’un niveau niveau de l’arborescence du marché
Market Navigator window showing an expanded menu
Fenêtre Market Navigator avec le détail d’une arborescence
In order to collapse the menus you click on the ‘-‘ icon and it will collapse the menu.
Pour remonter d’un niveau au niveau de l’arborescence, cliquer sur le signe ‘-‘.
As an alternative to using the ‘+’ and ‘-‘ icons you can right click on the market header you wish to either expand or collapse and click on:
• Expand Events – this will expand the events, but not show the markets
• Expand All – this will expand all levels of the sub tree
• Collapse All – this will collapse all levels of the sub tree
Plutôt que d’utiliser les signes ‘+’ et ‘-‘, vous pouvez cliquer droit sur le marché qui vous intéresse et cliquer sur :
Expand Events (étendre l’arborescence) – pour avoir un niveau de détails supplémentaire
Expand All (affiche l’arborescence complète) – affiche le niveau le plus fin de l’arborescence
Collapse All (tout réduire) – ferme l’arborescence
Market Navigator window floating, showing the right click Expand/Collapse options
Fenêtre Market Navigator flottante avec les options d’extension/réduction disponible via un clic droit
When you wish to open a market you left click on the market you wish to load and the market will load displayed according to the Default Market Open setting. Alternatively you can right click over the market you wish to open and then click on the Grid, Ladder or Both option and this will override the Default Market Open setting.
Si vous souhaitez ouvrir un marché, faite un clic gauche sur le marché qui vous souhaitez charger et le marché se chargera dans le respect de ce que vous avez défini au niveau de l’option Defaut Market Open. Vous pouvez également faire un clic droit sur le marché que vous voulez ouvrir puis sélectionner l’option Grid (grille), Ladder (échelle vertical) ou Both (les deux) et dans ce cas ce que vous avez défini au niveau de Default Market Open ne sera pas pris en compte.
Opening a market by right clicking on the market thus allowing the Default Market Open to be overridden
Ouvrir un marché par un clic droit sur le marché vous permet de passer outre ce que vous avez défini dans Default Market Open
If you wish to have more than one market open at a time you simply open the first market as described above and then you navigate to the second market you wish to open and open it either by left clicking on it or right clicking on it as described above. The first market will remain open and you will now have two markets open. This process can be repeated allowing you to open as many markets as you wish.
Si vous voulez ouvrir plusieurs marchés à la fois, ouvrez un premier marché comme indiqué ci-dessus puis ensuite sélectionnez un deuxième marché et ouvrez le par un clic gauche ou droit comme indiqué ci-dessus. Cette étape peut être répétée autant de fois que vous le désirez.
The active market will be displayed in the header of the Main Info Bar, as you move your mouse from one market to the other the active market will change, as will be displayed in the header of the Main Info Bar.
Le marché actif sera affiché dans la barre d’information principale. Lorsque vous déplacez la souris d’un marché à un autre, le marché actif change et les données du nouveau marché actif apparaissent au niveau de la fenêtre principale.
When you have All Markets selected in the Quick pick drop down menu it is possible to manually refresh the menus. In order to refresh the menu you expand it and then right click on the menu you wish to refresh and click Refresh From Betfair as shown below.
Lorsque All Market (Tous les marchés) est sélectionné au niveau du menu déroulant de sélection rapide, il est possible de rafraichir manuellement les menus. Pour rafraichir le menu, ouvrez le puis cliquez droit sur le menu que vous voulez rafraichir puis cliquer sur Refresh From Betfair (rafraichir depuis Betfair) comme indiqué ci-dessous.
The Following User Says Thank You to Kikou For This Useful Post: | ||
hendry (30th November 2009)
|
Market Navigator.pdf (suite)
Manually refresh a menu by right clicking on the menu and clicking Refresh From Betfair
Rafraichir manuellement un menu en cliquant droit dessus puis en cliquant sur Refresh From Betfair
The quick pick drop down menu allows additional customisation of the Market Navigator window. If Horses is selected, two further drop down menus are displayed.
Le menu déroulant de sélection rapide permet de personnaliser la fenêtre Market Navigator. Lorsque vous sélectionnez le marché des chevaux, deux menus déroulants supplémentaires apparaissent.
Meetings drop down menu
Menu déroulant des rencontres
Day drop down menu
Menu déroulant des journées
Right click options
Options disponibles via un clic droit
Market Navigator window floating, with Horses selected in the Quick pick drop down menu, with right click options
Fenêtre Market Navigator flottante où Horses (Chevaux) est sélectionné dans le menu déroulant de sélection rapide et avec les options disponibles via un clic droit
The Day drop down menu allows you to select which days’ markets you want displayed and the Meeting drop down menu allows you to select a specific meeting to be displayed or have all of the meetings displayed.
Le menu déroulant des journées (Day) vous permet de sélectionner la journée que vous souhaitez afficher et le menu déroulant des rencontres (Meeting) vous permet d’afficher une rencontre en particulier ou d’afficher toutes les rencontres.
If Dogs is selected in the Quick pick drop down menu only the Meetings drop down menu is displayed.
Si vous sélectionnez Dogs (Chiens) dans le menu déroulant de selection rapide, seul le menu déroulant Meetings (Rencontres) apparaît.
Meetings drop down menu
Menu déroulant des rencontres
Market Navigator window floating, with Dogs selected in the Quick pick drop down menu
Fenêtre Market Navigator flottante où Dogs (Chiens) est sélectionné dans le menu déroulant de sélection rapide
When either Horses or Dogs is selected in the Quick pick drop down menu additional right click options are available for the Market Navigator window that allows further customisation.
Lorsque vous choisissez Horses (Chevaux) ou Dogs (Chiens) au niveau du menu déroulant de sélection rapide, des options supplémentaires disponibles via un clic droit, vous permettent de personnaliser la fenêtre Market Navigator.
• Hide Races After.. – allows you to set how long after the scheduled off time a market is hidden. For example, if set to 20 minutes, a race due off at 14.00 will be hidden once the time reaches 14.20
Hide Races After.. (Cacher les courses qui ont lieu après...) – vous permet de définir après combien de temps l’heure limite prévue, un marché est caché. Par exemple, s’il est fixé à 20 minutes, une course qui se termine à 14h00 sera caché à partir de 14h20.
• Collapse All Meetings – collapses the menu tree for all meetings
Collapse All Meetings (Cacher toutes les rencontres) – ferme le menu déroulant des rencontres
• Expand All Meetings – expands the menu tree for all meetings
Expand All Meetings (Montrer toutes les rencontres) – Déroule le menu des rencontres
• Quick Filter –allows you to quickly filter the type of markets that are shown. For example you may only want to show the GB Winner markets. Depending on the available markets for the sport the menu will have more/less options as shown below
Quick Filter (Filtre rapide) – vous permet de filtrer rapidement les marchés qui sont affichés. Par exemple, vous pouvez avoir envie d’afficher que les marchés GB Winner (Vainqueur GB). Selon les marchés disponibles pour le sport en question, le menu aura plus ou moins d’options (cf. ci-dessous).
Quick Filter for Horse Racing
Filtre rapide pour les courses de chevaux
Quick Filter for Greyhound Racing
Filtre rapide pour les courses de lévriers
Quick Filter menus for Greyhound Racing and Horse Racing
Menus pour sélectionner rapidement des marchés pour les courses de lévriers et les courses de chevaux
• Country Display – allows you to filter the countries shown, for example on a day where there is both UK and Irish racing you may only want to display the UK markets. Depending on the available markets for the sport the menu will have more/less options
Country Display (Affichage par pays) – vous permet de filtrer sur un pays. Par exemple dans une journée où il y a à la fois une course irlandaise et une course anglaise, vous pouvez vouloir afficher uniquement les marchés anglais. Selon les marchés disponibles pour le sport en question, le menu aura plus ou moins d’options.
• Market Display – allows a more detailed filter of the type of markets that are shown than the Quick Filter allows. Depending on the available markets for the sport the menu will have more/less options as shown below
Market Display (Affichage par marché) – fournit un filtre plus détaillé des types de marché disponibles que celui du Quick Filter (filtre rapide). Selon les marchés disponibles pour le sport en question, le menu aura plus ou moins d’options (cf. ci-dessous).
Market Display for Horse Racing
Affichage des marchés disponibles pour une course de chevaux
Market Display for Greyhound Racing
Affichage des marchés disponibles pour une course de lévriers
Market Display menus for Greyhound Racing and Horse Racing
Menu Market Display (Affichage des marchés disponibles) pour une course de lévriers et une course de chevaux
When Cricket Matches, Soccer Matches or Tennis Matches is selected in the Quick pick drop down menu the Day drop down menu is displayed and the Market type drop down menu is displayed.
Lorsque vous sélectionnez Cricket Matches (matchs de criquet), Soccer Matches (matchs de football) ou Tennis Matches (match de tennis) au niveau du menu déroulant de sélection rapide, le menu déroulant des journées et le menu déroulant des types de marchés disponibles s’affichent.
Market type drop down menu
Menu déroulant des types de marchés
Day drop down menu
Menu déroulant des journées
Market Navigator window floating, with Tennis Matches selected in the Quick pick drop down menu
Fenêtre Market Navigator flottante où Tennis Matches (matchs de tennis) a été sélectionné au niveau du menu déroulant de sélection rapide
The Market type drop down menu allows you to select the type of matches displayed:
• All – displays matches that are not going in play, that are going in play and matches that currently are in play
• In Play – displays matches that are going in play and matches that currently are in play
• On Now – only displays matches that are currently in play
Le menu déroulant des type de marchés vous permet de sélectionner le type de matchs que vous souhaiter voir s’afficher :
All (Tout) – affiche les matchs qui ne vont pas être In Play, qui vont être In Play et les matchs qui sont actuellement In Play.
In Play (In Play) - affiche les matchs qui vont être In Play et les matchs qui sont actuellement In Play.
On Now (En cours) – affiche seulement les matchs qui sont actuellement In Play.
The Following User Says Thank You to Kikou For This Useful Post: | ||
hendry (30th November 2009)
|